| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
江湖 |
Herumziehende Schwertkämpfer |
| |
|
| |
|
| 圆月弯刀白衣如雪 |
Voller Mond, Krummsäbel, schneeweißes Kleid |
| 那是我们向往的江湖 |
Das war das Schwertkämpfer-Leben, nach dem wir uns sehnten |
| 我们没有练好武功 |
Wir hatten den Kampfsport noch nicht richtig gelernt |
| 就纷纷下山 |
Als wir nacheinander vom Berg herab stiegen |
| 把善心当成利剑 |
Unsere Gutherzigkeit sahen wir als scharfes Schwert |
| 把敌人当成朋友 |
Und unsere Feinde als Freunde an |
| 他们藏得很深 |
Ihr Versteck war sehr gut |
| 露出牙齿的时候 |
Wenn sie ihre Zähne zeigten |
| 我还以为他们在冲我笑 |
Glaubte ich, sie lachten mir zu |
| 于是我放下剑 |
Deshalb legte ich das Schwert ab |
| 并不相信世上还有比剑更硬的心 |
Ich konnte nicht glauben, dass es auf dieser Welt Herzen gibt, die härter als Schwerter sind |
| 直到有一天 |
Bis ich eines Tages |
| 我伤痕累累 |
Übersät war mit Narben |
| 从此 |
Von da an |
| 不得不草木皆兵地活着 |
Konnte ich nicht anders, als in panischer Furcht zu leben |